Оригинальное название: 순애보 (Sunaebo)
Английское название: Pure Love Stories
Русское название: Истории о чистой любви
Автор: Ли Хёнсук, Ким Ёнджу, Сомун Дами, Ли Сиён, Син Джисан, ГЕО, Квон Гёджон
Жанр: сёдзё, романтика, драма
Издание: Daiwon C.I., 2005 г., 4 т. (выход завершен)
Автор рецензии: Lezares
Скачать мангу: El Viento Sopla, W&W project


Все шесть историй, хоть и объединены под одной обложкой, но совершенно непохожи друг на друга и не должны оцениваться как одно произведение. Поэтому я хочу сказать о каждой в отдельности.

1. Пролетающие дни.
Джаэн была совсем маленькой, когда её мать "спихнула" её своему бывшему и поминай как звали. Как ни странно, из этого пирсингованного раздолбая вышел вполне себе ничего отец...а для Джаэн он стал даже больше, чем отцом *все помним, что у нас истории о ЧИСТОЙ любви, так что ничего такого не ждите* И она пытается, отчаянно пытается сказать "старику" об этом...
Очень трогательно, психологично и красиво, да... 

2. Дверь.
Кровная месть. Око за око. Прибавьте к этому то ли любовь, то ли влечение и получите "Дверь". Да, девушка из семью Вулюн Сунг здесь точно неспроста. И уж тем более неспроста она так смотрит на молодого господина Исану... да и он к ней неравнодушен... но не стоит забывать о прошлом, ох, не стоит.
Опять же, абсолютно чистая, красивая история любви (а может и нелюбви)) с интересным финалом. 

3. Тигр.
Юх-геум - дочь охотника, одержимого желанием поймать Тигра-который-типа-всем-тут-мешает-жить. Девушка подстать своему отцу - суровая, непреступная охотница. И влюбился в неё... Махаон. Нет, Макаон его звали. Весёлый парень такой, в первый же день знакомства предлагает руку и всё, что к ней прилагается... И тут, как назло, батя-суровый-охотник решает в очередной раз пойти и завалить того-самого-тигра. А вместе с ним идёт ещё мясо-для-того-самого-тигра, включая "жениха" Юх-геум. Навязчивые идеи, как известно до добра не доводят...
Ну... я бы не сказала, что это очень уж о любви... тут, конечно, присутствует любовная линия, но она не очень ясна. В общем, не слабовата история, по сравнению с первыми двумя. Но зато, явный хэппи-энд. 

4. У ночи тысячи глаз.
Позвольте мне воздержаться от пересказа этой офигенной (простите за невысокопарное слово) истории. Это нужно прочитать. Просто прочитать. И если в начале вы думаете, что всё ВОТ ТАК, а к середине вы понимаете, что всё НЕ СОВСЕМ так,то в конце выяснятеся, что всё СОВСЕМ НЕ так. Чудесная мистическая история.. о любви, ясное дело))) 

5. Я ненавижу тебя, отец.
Аборты - это нехорошо, дети. Кидать девушек - тоже нехорошо, дети. Особенно беременных.
Так вот, жил-был славный мальчик Сун-нам. Супер-мачо-мэн, бабник, каких свет не видывал и жуткий сердцеед. И одним прекрасным утром (или днём) он узнаёт, что его подружка... да-да, беременна. Новость воспринимает скептически и без энтузиазма - за что сразу получает от непонятно откуда взявшейся готической лолиты и её долговязого дружка. И эта "госурори" заявляет, что она его дочь, явившаяся из будущего, и что он, Сун-нам, должен, нет, просто обязан жениться на беременной Ги-ум...
Из плюсов отмечу неоднозначность и неординарность сюжета. Из минусов: рисовка мне откровенно не нравится. Мораль хоть и понятна, но преподнесена плохо, чего-то не хватает этой притче *позвольте её так назвать*. Ещё одна слабенькая работа в "Историях о чистой любви".

6. Дорога, которой прошла смерть.
Думаю, это было где-то в средние века... у Гвидо умирает отец и матушка отправляет его в монастырь, надеясь второй раз выйти замуж. Мальчонке богодельня пришлась не по душе (да уж, замок и келья - какой контраст^^) Но появление брата Мирчии преображает унылыю жизнь Гвидо. Мирчия - очень набожный, образованный и добрый человек (так и хочется сказать "парень", ибо на вид я не дамему больше 20), который тепло относится к мальчику и становится для него "старшим братом". Но он тяжело болен, (по его словам, платит за свои грехи) и вскоре умирает. Гвидо пишет об этом матери, а затем заезжает к ней по дороге в другой монастырь и узнаёт кое-что новое из своей биографии...
Что ж, неплохо. Особенно на фоне предыдущего рассказа. Но я, признаться, не люблю религиозные проповеди и теорию болезни-за-грехи, поэтому ничего философского и глубокомысленного я здесь не нашла. Но кому-то, думаю, придётся по душе).

Итак, если говорить в общем, то я даже не знаю, что сказать, потому что оценки самих историй неодинаковы, а ставить среднее арифметическое не хочется. Пожалуй, впервые, не буду оценивать. ))

1 Комментариев

  1. minafushigi

    Одна из моих любимых манг. Действительно стоящая вещь.
    9

Все переводы, расположенные на сайте, представлены исключительно для ознакомления и должны быть удалены в течение 24-х часов
после скачивания. Использование данных материалов в иных целях незаконно. Все права принадлежат владельцам авторских и смежных прав.