• Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Переводы » Синглы » Suits no Kuni (Обсуждаем)
Suits no Kuni
minafushigiДата: Суббота, 11.08.2012, 21:43 | Сообщение # 1
матушка *О*
Сообщений: 2398
[ 85 ]
Статус: Offline
Оригинальное название: 神様のソナタ
Английское название: Suits no Kuni no Mahoutsukai
Русское название: Волшебник из страны костюмов
Автор: Итиносэ Каору
Жанр: драма, романтика, сёдзё
Издание: Хакусэнся, 2010 г., рассказ (выход завершен)
Перевод с японского: Aerandria Scans
Статус: переведен
Описание: Миядзи Ринтаро - обычный японский служащий, прибивший в Гладимар для переговоров о поставках продукции с местным владельцем плантаций, Даффом Маршаллом. Чужая страна - чужие традиции. Самое странное началось после заключения контракта: прекрасная незнакомка чуть не убила Ринтаро, когда тот засмотрелся на луну. Что же происходит на этой земле, которая с первого взгляда кажется благополучной?


Флаг тебе в руки, ветер в спину, три пера в задницу и паровоз навстречу ©
 
Oleg-DДата: Воскресенье, 12.08.2012, 12:46 | Сообщение # 2
Легенда форума
Сообщений: 1811
[ 62 ]
Статус: Offline
Неплохая приятная история и изящный финал.

СИ
 
SibelДата: Воскресенье, 12.08.2012, 17:19 | Сообщение # 3
Постоялец
Сообщений: 45
[ 15 ]
Статус: Offline
У этой мангаки такая обалденная рисовка! Я таю 14 И сюжеты довольно интересные. Все мечтаю, что кто-нибудь возьмется за ее Mishounen Produce 16
 
Se7enHeavenДата: Воскресенье, 12.08.2012, 18:39 | Сообщение # 4
Маленькое чудовище
Сообщений: 2662
[ 102 ]
Статус: Offline
Quote (Sibel)
Все мечтаю, что кто-нибудь возьмется за ее Mishounen Produce

бггг, там мангака переборщила с текстом Х__х
12 я даже дочитать не смогла(
а вот синглы да, интересные!


Команда: W&W project
Отдел: Управление Человеческими Ресурсами

Ящик для предложений/жалоб/вопросов:
ww.project@mail.ru или kissuheaven@gmail.com

Скайп se7enheaven1
 
minafushigiДата: Воскресенье, 12.08.2012, 18:43 | Сообщение # 5
матушка *О*
Сообщений: 2398
[ 85 ]
Статус: Offline
Quote (Se7enHeaven)
я даже дочитать не смогла(

я тоже боролась с Mishounen Produce) мы не нашли общий язык...
А вот ваншоты... ваншоты у Итиносэ совершенны!)
3


Флаг тебе в руки, ветер в спину, три пера в задницу и паровоз навстречу ©
 
Se7enHeavenДата: Воскресенье, 12.08.2012, 18:57 | Сообщение # 6
Маленькое чудовище
Сообщений: 2662
[ 102 ]
Статус: Offline
Кста, только я один не понял, при чем тут "страна костюмов"??? xDD
С япа перевели - страна костюмов не исчезла xDDD
либо я дуб дубом, либо мангака витала в Гладимаре... 12


Команда: W&W project
Отдел: Управление Человеческими Ресурсами

Ящик для предложений/жалоб/вопросов:
ww.project@mail.ru или kissuheaven@gmail.com

Скайп se7enheaven1
 
minafushigiДата: Воскресенье, 12.08.2012, 19:59 | Сообщение # 7
матушка *О*
Сообщений: 2398
[ 85 ]
Статус: Offline
Я думаю, "страна костюмов" это вроде метафоры к современному миру, миру технологий. Ведь в больших городах все ходят в костюмах, Ринтарой, служащий, тоже был в костюме, как-то так...
Но мне больше понравилась тема про наркотики) я когда переводила, долго угарала над названием (капалу)
2


Флаг тебе в руки, ветер в спину, три пера в задницу и паровоз навстречу ©
 
НурикоДата: Суббота, 30.11.2013, 19:54 | Сообщение # 8
[ ]




спасибо, рассказ очень понравился!
 
Форум » Переводы » Синглы » Suits no Kuni (Обсуждаем)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Все переводы, расположенные на сайте, представлены исключительно для ознакомления и должны быть удалены в течение 24-х часов
после скачивания. Использование данных материалов в иных целях незаконно. Все права принадлежат владельцам авторских и смежных прав.