• Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Форум » Общение » Общение » Что читаем? (Поговорим о книгах)
Что читаем?
ToriДата: Среда, 20.07.2011, 08:07 | Сообщение # 16
Суровый батя >:D
Сообщений: 2149
[ 48 ]
Статус: Offline
http://flibusta.net/booksea....5%D1%80

We're all mad here...
 
kinnsДата: Среда, 20.07.2011, 08:29 | Сообщение # 17
Философ
Сообщений: 316
[ 16 ]
Статус: Offline
Тоооори!! Аригато! Я говорил эксмовский, а имел в виду Росмэновский >.< Именно его и искал))) Фуух, наконец-то почитаю нормально.
Quote (Stalia)
Hufflepuff в оригинале

И как ты прочитаешь? Не Хуфльпуф же, а Хафлпаф. Будь оно так, я бы не плевался. Но раз уж я привык к переводу Росмэна, как первому, то только Пуффендуй.


 
Opti-misticДата: Среда, 20.07.2011, 10:58 | Сообщение # 18
Завсегдалый
Сообщений: 101
[ 6 ]
Статус: Offline
Quote (kinns)
то только Пуффендуй.


ага, и волан-де-морт и северус снегг.
 
StaliaДата: Среда, 20.07.2011, 13:20 | Сообщение # 19
Серый граф
Сообщений: 489
[ 41 ]
Статус: Offline
Quote
северус снегг


аж передергивает ><
никак не могу понять, почему его так назвали

ужасно хочу прочитать гп в оригинале, но книги дорогие, а в компе (или на телефоне) сложно зарубежную лит-ру мне читать :(


Team Kuranosuke
 
kinnsДата: Среда, 20.07.2011, 14:21 | Сообщение # 20
Философ
Сообщений: 316
[ 16 ]
Статус: Offline
Quote (Stalia)
никак не могу понять, почему его так назвали

Из Вики:
Имя Severus происходит от англ. severe (либо непосредственно от лат. severus), что переводится как строгий, суровый, жестокий. Это имя носили несколько римских императоров династии Севе́ров. Также известно несколько католических святых по имени Северус (по-русски Север или Севир).
Исходная фамилия Snape имеет неявные ассоциации (в частности, со словами snake — змея и snap — щелчок, отрывистая речь, внезапный мороз, ложь, обман, хитрость), и разные варианты перевода продиктованы стремлением сохранить эти ассоциации — либо с исходными английскими словами, либо с какими-то из их русских аналогов. Сама Роулинг утверждает, что назвала его в честь деревни Snape в Англии[2].
Согласно словарю английских фамилий, фамилия Snape — одна из древнейших. Ранее правильным написанием её было «Snaep». Исходное значение этого слова на староанглийском — «участок земли, пастбище»[3].
Созвучия фамилии со словом «снег» (snow) в оригинале нет. На русскоязычных фан-сайтах этого персонажа, как правило, называют Снейп, а не Снегг.
Quote (Opti-mistic)
ага, и волан-де-морт и северус снегг.

Это был сарказм или мне показалось?)


 
StaliaДата: Среда, 20.07.2011, 22:14 | Сообщение # 21
Серый граф
Сообщений: 489
[ 41 ]
Статус: Offline
Quote
Созвучия фамилии со словом «снег» (snow) в оригинале нет.

ну значит это полностью бред переводчиков ~_~
Quote
Это был сарказм или мне показалось?)

он самый)


Team Kuranosuke
 
kinnsДата: Среда, 20.07.2011, 22:32 | Сообщение # 22
Философ
Сообщений: 316
[ 16 ]
Статус: Offline
Quote (kinns)
snap — щелчок, отрывистая речь, внезапный мороз, ложь, обман, хитрость)

Отсюда и Снегг. Плюс, к тому же, созвучно со Снэйп. Но дело не в том, как правильнее. А в том, как привычнее)
Quote (Stalia)
он самый)

Ю-ху! А где моя печенька? ^^


 
ToriДата: Среда, 20.07.2011, 22:55 | Сообщение # 23
Суровый батя >:D
Сообщений: 2149
[ 48 ]
Статус: Offline
Хммм, спасибо за интересную информацию, Kinns. ) Надо будет на википедии полазить по поводу перевода... а то мне давно интересно, за что же они несчастного Невилла окрестили Долгопупсом? Хотя в оригинале, конечно, было не лучше. %D

We're all mad here...
 
Opti-misticДата: Четверг, 21.07.2011, 14:09 | Сообщение # 24
Завсегдалый
Сообщений: 101
[ 6 ]
Статус: Offline
Quote (Tori)
за что же они несчастного Невилла окрестили

не они, а она. тетка, помешанная на шекспире. про нее много говорено (нехорошего).
 
StaliaДата: Пятница, 22.07.2011, 13:06 | Сообщение # 25
Серый граф
Сообщений: 489
[ 41 ]
Статус: Offline
Quote
созвучно со Снэйп

ну это уже кто как слышит..
я не слышу оо


Team Kuranosuke
 
Oleg-DДата: Вторник, 27.09.2011, 13:04 | Сообщение # 26
Легенда форума
Сообщений: 1811
[ 62 ]
Статус: Offline
Читаю фантастику и детективы.

Сейчас - "Штык" из серии "Сталкер". А то мне знакомые все уши серией прожужжали. Впрочем, книга неплохая.


СИ
 
Opti-misticДата: Среда, 28.09.2011, 15:00 | Сообщение # 27
Завсегдалый
Сообщений: 101
[ 6 ]
Статус: Offline
а я ничего не читаю. хоть и понакупила книжек в последнее время.
 
АнрикаДата: Среда, 28.09.2011, 19:29 | Сообщение # 28
Рассказчик
Сообщений: 83
[ 21 ]
Статус: Offline
оксана панкеев "хроники странного королевства" 4
 
ToriДата: Среда, 28.09.2011, 23:36 | Сообщение # 29
Суровый батя >:D
Сообщений: 2149
[ 48 ]
Статус: Offline
Ааааааааааааа!!! Анрика, ты читаешь Панкееву? *______*
Которую книгу из цикла?))

А я "Мастера и Маргариту" перечитываю. Единственная книга, которую я могу зачитывать до дыр сколько угодно раз...


We're all mad here...
 
АнрикаДата: Четверг, 29.09.2011, 08:21 | Сообщение # 30
Рассказчик
Сообщений: 83
[ 21 ]
Статус: Offline
только-только закончила перечитывать первые 5 и взялась за 6-ую (Рассмешить богов), но уже запаслась до 10-ой ^_____^
А вот мастера и маргариту ни разу не читала *стыдливо отводя глаза* начинала пару раз, но продратся дальше 20 страницы не смогла, не люблю я религиозные пародии.
Ещё в промежутках Панкеевой почитываю Бормора "Запасная книжка" и нигде не могу найти его "очень много букаФ"


Сообщение отредактировал Анрика - Четверг, 29.09.2011, 08:23
 
Форум » Общение » Общение » Что читаем? (Поговорим о книгах)
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:

Все переводы, расположенные на сайте, представлены исключительно для ознакомления и должны быть удалены в течение 24-х часов
после скачивания. Использование данных материалов в иных целях незаконно. Все права принадлежат владельцам авторских и смежных прав.